영어 한마디 <under the table: 비밀리에; 만취하여> I had to get paid under the table when I didn't have a work permit. 노동허가증이 없었을 때 나는 불법적으로 봉급을 받아야 했다. [제임스의 영어노트]
21 hours ago
영어 한마디 <under the skin: 한 꺼풀 벗기면, 속으로는> Every guy she met wanted the same thing from her under the skin. 그녀가 만나온 남자들은 내심 똑같은 것을 그녀에게 원했다. [제임스의 영어노트]
21 hours ago
영어 한마디 <go toe to toe: 정면승부를 하다> Which company do you think will win if Samsung and Apple go toe to toe? 삼성과 애플이 정면승부를 한다면 어느 회사가 이길 것 같니? [제임스의 영어노트]
PM 02:31
영어 한마디 <name after (sb/sth): ~의 이름을 따서 이름 짓다> She was named after a famous singer whom her mom loved. 그녀의 이름은 그녀의 엄마가 좋아했던 가수의 이름으로 지어졌다. [제임스의 영어노트]
PM 04:28
영어 한마디 <ask after a person: ~의 안부를 묻다> How come you keep talking about yourself and never ask after me? 어째서 넌 네 얘기만 할 뿐 내 안부 따위는 묻지 않는 거니? [제임스의 영어노트]
PM 04:49
영어 한마디 <tag after a person: ~를 뒤를 따라다니다> How come you keep tagging after me and never do your things? 어째서 내 뒤만 졸졸 따라다닐 뿐 네가 할 일은 하지 않는 거지? [제임스의 영어노트]
PM 04:49
영어 한마디 <as the spirit moves (sb): ~의 마음이 시키는 대로> I will do as the spirit moves me because I trust myself. 난 내 마음이 시키는 대로 할거야. 난 나 자신을 믿거든. [제임스의 영어노트]
PM 12:04
영어 한마디 <that's the spirit: (격려/칭찬) 바로 그거야, 잘 한다> That's the spirit! Just keep it up and you will make it! 바로 그거야! 그대로 밀고 나가면 너는 해낼 수 있어. [제임스의 영어노트]
PM 12:04
영어 한마디 <be in high spirits: 사기가 왕성하다, 의기양양하다> I want you to get over it and be back in high spirits soon again. 난 네가 다 이겨내고 빨리 기운을 되찾길 바래. [제임스의 영어노트]
AM 11:50
영어 한마디 <be in low spirits: 풀이 죽다, 의기소침하다> You don't need to be in low spirits because of your past mistakes. 지난 실수들 때문에 의기소침해 할 필요는 없는 거야. [제임스의 영어노트]
AM 11:50
영어 한마디 <where the shoe pinches: 고통의 원인> As people say, only the wearer knows where the shoe pinches. 사람들이 말하듯, 신을 신고 있는 사람만이 아픈 곳을 아는 법이야. [제임스의 영어노트]
PM 09:32
영어 한마디 <another pair of shoes: 별개의 문제> What you are saying is another pair of shoes. Don't you know that? 네가 말하고 있는 것은 전혀 다른 얘기야. 그걸 모르겠니? [제임스의 영어노트]
PM 09:32
영어 한마디 <for old times' sake: 옛정을 생각해서> I will forgive you this time for old times' sake, but not again. 옛정을 생각해서 이번에는 용서해주겠지만 다음에는 어림도 없어! [제임스의 영어노트]
PM 06:23
영어 한마디 <short odds: 가능성이 높은 일> If I have to, I would bet on short odds. I hate to lose my money. 꼭 내기를 해야만 한다면 확률이 높은 쪽에 걸겠어. 돈 잃는 건 싫으니까. [제임스의 영어노트]
PM 05:27
영어 한마디 <long odds: 가능성이 낮은 일> If I have to, I would bet on long odds. That's what gambling is about. 꼭 해야만 한다면 확률이 낮은 쪽이 걸겠어. 그게 도박이란 거지. [제임스의 영어노트]
PM 05:26
영어 한마디 <odds and ends:잡동사니, 자질구레한 것들> I have to finish some odds and ends before leaving for a vacation. 휴가를 떠나기 전에 몇 가지 자질구레한 것들을 끝마쳐야 해. [제임스의 영어노트]
PM 12:40
영어 한마디 <the odds of A: A의 가능성> The odds of winning the lottery are close to zero, and I would never play it. 로또에 당첨될 가능성은 거의 없으니 난 절대 안 해. [제임스의 영어노트]
PM 12:40